Quelques mots sur nous
Depuis 2009, MaxiTrad propose des services de traductions professionnels à des sociétés, administrations et associations. Fort de cette expérience, nous avons développé une véritable expertise dans la traduction de documents en particulier et les prestations linguistiques de manière générale.
Experts de la traduction
Fondée par un professionnel des services linguistiques haut de gamme, MaxiTrad est une structure à taille humaine en développement constant. Au fur et à mesure des années et aidée par une croissance à deux chiffres depuis son ouverture, MaxiTrad surfe dans un secteur en perpétuel mutation, en adaptant ses prestations, modernisant ses process et outils pour faire profiter à ses clients du meilleur de la technologie.
Des équipes professionnelles
MaxiTrad sélectionne et assigne ses équipes (Chef de projet, Chargé de clientèle, Traducteurs) selon leur domaine de compétence. C'est notre grande force, et cela est un gage de qualité indéniable. Nous vous garantissons un Chef de projet adapté à votre demande et un traducteur qualifié pour votre projet.
Chiffres clés
Parce que les nombres sont parfois plus parlants, voici quelques chiffres démonstratifs de notre activité et de la relation que nous avons avec nos clients.
Clients
+ 550
Mots traduits
1 250 357
(2016)
Taux satisfaction client
98%
(2016)
Traducteurs actifs
+ 900
Charte Qualité
Notre Charte Qualité respecte les recommandations établies par la norme ISO 17100:2015 "Exigences relatives aux services de traduction".
Depuis l'élaboration de votre devis jusqu'à la livraison finale, nous mettons tout en oeuvre pour réaliser une prestation de haute qualité.
Nos traducteurs
Tous nos traducteurs ne travaillent exclusivement que vers leur langue maternelle et disposent d'une expertise dans un domaine de compétence précis. Ils sont sélectionnés à la suite de multiples tests.
Gestion de projet
Processus de production précis et adapté à chaque projet : préparation des dcouments, planification, sourcing, gestion de la traduction, relecture, mise en page, révision et correction et enfin vérification ultime puis livraison du projet par un Chargé de Clientèle qualifié.
Traduction et Relecture
Nos travaux sont systématiquement relus que ce soit pour une prestation dite "Professionnelle" ou "Premium" qui fait l'objet d'une seconde relecture réalisée par un traducteur expert.
Relation client
Chaque demande fait l'objet d'un devis personnalisé dans lequel les documents fournis ont été analysé avec attention. Un Chargé de Clientèle dédié prend en charge la demande du client, du devis jusqu'à sa livraison finale.
Confidentialité
Toutes les équipes intervenant sur votre projet depuis le devis jusqu'à la livraison finale, ont tous signé un Accord de confidentialité (NDA). Sur demande préalable, nous pouvons également signé cet accord avec nos clients.
Satisfaction client
Après chaque livraison, un feedback qualité est envoyé. En cas de problème avéré sur un de nos travaux, la facturation est bloquée jusqu'à sa résolution. Chaque année, une enquête de satisfaction est émise afin de recueillir les commentaires et remarques de nos clients.
Pourquoi choisir MaxiTrad ?
Nous vous offrons la garantie de services de traductions professionnels grâce à des équipes expérimentées et des engagements résumés en 3 piliers de la traduction de documents :
-
Qualité de travail
Traducteurs spécialisés dans votre domaine d'activité et ne travaillant exclusivement que vers leur langue maternelle.
-
Tarifs compétitifs
Tarification inédite, parmi les plus basses du marché. Résultat de l'optimisation de nos coûts de fonctionnement et de la réduction de nos marges.
-
Réactivité
Devis immédiat ou sous 60 minutes maximum pour des demandes complexes, traductions urgentes, réponses à tous vos emails sous 60 minutes. Nous faisons tout pour vous faire gagner du temps.
Témoignages clients
Voici quelques témoignages de nos clients à la suite de projets de traductions réalisés dans plusieurs domaines :
"Merci pour le sérieux de votre travail et pour votre rapidité d'exécution. La maîtrise du domaine de l'arbitrage s'est confirmée lors de la relecture, ce qui nous a fait gagner un temps précieux !"
Maître Bernard D.Avocat Associé, Cabinet d'avocats international
"Nous vous remercions pour le respect de notre terminologie. Il ne nous était pas facile de changer de prestataire pour nos communications externes et internes. C'est chose faite !"
Sylvie C.Responsable Marketing, Chaîne de magasins
"Je tenais à vous remercier pour la qualité de la traduction, je n’ai rien à redire sur la qualité de l’anglais et sur la pertinence des termes employés pour conserver l’esprit du Mémorandum. Notre client était très satisfait de cette traduction, nous avons tenu les délais."
Flor Z.Analyste, Société de Corporate Finance
"Service client exemplaire et traduction de très bonne qualité. Nous ne tarderons pas à refaire appel à vos services dans le cadre de futures demandes. Egalement, avec votre autorisation, nous fournirons vos coordonnées à nos filiales étrangères."
Thibault G.Chargé de Communication Senior, Société de Recrutement international