agence traduction paris

Merci pour le sérieux de votre travail et pour votre rapidité d'exécution. La maîtrise du domaine de l'arbitrage s'est confirmée lors de la relecture, ce qui nous a fait gagner un temps précieux !

Maître A.D.
Cabinet d'avocats international
Qualité de traduction

Nos traducteurs, et de manière générale, l'ensemble de nos équipes, sont de véritables garants de la qualité de nos prestations. Ils ne traduisent que vers leur langue maternelle, c'est une obligation pour faire partie de nos bases. Chacun est un spécialiste de son domaine d'activité.

Dans la plupart des cas, en plus de diplômes d'écoles de langues ou de lettres, ces professionnels aguerris comptent de solides expériences internationales dans leurs secteur de compétence (ex-avocat, ancien ingénieur, financier, etc...).

Afin de vous garantir une qualité de traduction irréprochable, nous avons mis en place un process de recrutement pour l'ensemble de nos équipes. Cette sélection efficace et complète est encore plus poussée pour nos traducteurs. Avant de nous rejoindre, ils sont systématiquement testés et évalués sur un court texte dans leur combinaison de langues principales, sur lequel nous jugeons et notons de nombreux paramètres tels que :Recrutement traduction

  • la qualité de la terminologie
  • connaissance du domaine
  • le style
  • capacité de mise en page
  • la réactivité (temps de réponse, rapidité de traduction)

Toujours afin de parfaire les traductions que vous nous livrons et lorsque le projet le nécessite, nous n'hésitons pas à mettre en place des outils linguistiques pour affiner ou harmoniser la traduction, tels que :

  • la création d'un Glossaire - base terminologique,
  • la recherche de documents de Référence,
  • l'utilisation de logiciels de TAO (TRADOS, Wordfast...)

Ce sont tous ces éléments, qui, bout à bout, nous permettent de vous fournir et de vous garantir des services de traduction professionnels et de grande qualité.